"吸血鬼", "僵屍", "狼人" 的英文怎麼說?

由於 ”暮光之城” 的受歡迎, 最近應該比較多人知道 ”吸血鬼” 的英文怎麼說了 ”吸血鬼” 叫 vampire [ˋvæmpaɪr]

不過我覺得最帥的吸血鬼還是十多年前在 ”夜訪吸血鬼” (Interview with a Vampire) 裡的 Brad Pitt ”狼人” 的說法是 werewolf [ˋwɪr͵wulf] 複數是 werewolves 而女的狼人又可以叫 she-wolf

至於 ”殭屍” 則是叫 zombie [ˋzɑmbɪ] 也有一種說法叫 the living dead (字面上就是 ”活死人”) 有一個系列的殭屍片叫 Night of the Living Dead

但我覺得英國版的爆笑殭屍片 Shaun of the Dead 更值得一看

它真的超好笑!! 有興趣的同學可以去搜尋一下它的中文片名 (好像是活人牲吃, 故意改了 ”生” ), 租來笑一笑

Tags#vampire#werewolf#zombie#EnglishVocabulary#EnglishFunFacts重連英語 · Rewired EnglishI’m an American English teacher in Taiwan who works almost exclusively with adults.I don’t teach tests, textbooks, or children.My classes focus on speaking, pronunciation, and natural conversation, with real correction — not just chatting.Classes are 100% in English (this actually helps speaking more than people expect).I’m opening a few new conversation slots right now.If you’re an adult who wants to actually speak better, feel free to comment or message me.前往 Rewired English 網站了解更多 →